利亚的眼睛没有神气,拉结却生得美貌俊秀。
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
拉班说,大女儿还没有给人,先把小女儿给人,在我们这地方没有这规矩。
And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
雅各就如此行。满了利亚的七日,拉班便将女儿拉结给雅各为妻。
And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
她又怀孕生子,起名叫利未(就是联合的意思),说,我给丈夫生了三个儿子,他必与我联合。
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
她又怀孕生子,说,这回我要赞美耶和华,因此给他起名叫犹大(就是赞美的意思)。这才停了生育。
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
凡有宝石的都交给革顺人耶歇,送入耶和华殿的府库。
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
他们奉耶和华的命再膏大卫的儿子所罗门作王,又膏撒督作祭司。
And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.
于是所罗门坐在耶和华所赐的位上,接续他父亲大卫作王,万事亨通。以色列众人也都听从他。
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
他的国事和他的勇力,以及他和以色列并列国所经过的事都写在这书上。
With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
这饼要装在一个筐子里,连筐子带来,又把公牛和两只公绵羊牵来。
And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.